wtorek, 8 października 2024

"Seria niefortunnych zdarzeń. Groźna grota, Przedostatnia pułapka" Lemony Snickeet

AUTOR: Daniel Hadler (pseudonim: Lemony Snickeet)

TYTUŁ:  Groźna grota, tom 11
                Przedostatnia pułapka 12

SERIA: Seria niefortunnych zdarzeń, tom 11, 12

TŁUMACZENIE z języka angielskiego: Jolanta Kozak

WYDAWNICTWO: Harperkids, Warszawa 2024r.

OKŁADKA: twarda, stron: 352, 368.

                

 Oto przed nami kolejne tomy lubianej Serii niefortunnych zdarzeń. W tomie 11o tytule Groźna grota sieroty Baudelaire myślą, że już będzie lepiej, że skończy się zła passa, nic bardziej mylnego.

Dzieci cudem wydostały się z Gór Grozy i trafiły wprost w morskie głębiny. Co będzie dalej? Czy trafią na przebiegłego Hrabiego Olafa, czy spotkają sprzymierzeńców? Musicie  sami się  przekonać, sięgając po ten tom.



W 12 tomie przygód Słoneczka, Wioletki i Klausa, dzieciom ledwo udaje się uciec z  Gorgonicznej Groty. Kiedy sieroty zaznają spokoju i szczęścia? Na pewno nie w tym tomie i nie przy tym wrogu, jakim jest Hrabia Olaf.

Jak zwykle zachwycam się szatą graficzną obu części. Okładki są twardej tektury, tajemnicze, trochę mroczna jest z tomu 11 a zdjęcia pochodzą z serialu wyprodukowanego przez Netflix. 




Rozdziały są krótkie, a książkę szybko się czyta, czasem jest więcej pytań niż odpowiedzi. A koniec tomu 12 jest bardzo zagmatwany i tajemniczy. Co przyniesie ostatni tom? Myślę, że wszystko się rozwiąże. 

Polecam serię

                                            
                                                                                                             Maa

Moja ocena 7 

 


 

poniedziałek, 7 października 2024

"Kopciuszek" - recenzja komiksu

AUTOR: Mario Cortes, Regis Maine

TYTUŁ: Kopciuszek

CYKLKlasyczne Baśnie Disneya w Komiksie

TŁUMACZENIE z języka angielskiego: Mateusz Lis

WYDAWNICTWO: Story House Egmont, Warszawa 2024r.

OKŁADKA: miękka, stron: 64.


Dawno temu, za górami i za lasami, żyła sobie skromna i uczynna dziewczyna, która choć zaznała wiele cierpienia, chętnie pomagała innym i nie zrezygnowała z marzeń. Nazywano ją Kopciuszkiem. Gdy pewnego dnia ogłoszono, że w pałacu odbędzie się królewski bal, zamarzyła, żeby wziąć w nim udział. Zła macocha i zawistne przybrane siostry starały się jednak za wszelką cenę pokrzyżować Kopciuszkowi plany. Nie przypuszczały, że na pomoc dziewczynie przyjdą zwierzęta oraz pewna dobra wróżka…




 Kopciuszek, jak i pozostałe części serii: Klasyczne Baśnie Disneya w Komiksie są wydane na wysokiej jakości papierze, który jest śliski. Kolory są miłe dla oka, a rysunki oryginalne stworzone ręką Mario Cortesa. Adaptację oryginalnego scenariusza stworzył natomiast Regis Maine.  Jak w każdym tomie przedstawione są główne postacie, a na końcu najważniejsze wspomnienia historii.

Adaptacja to gratka dla małych i dużych czytelników. Jestem za tym, żeby dzieci od najmłodszych lat poznawały różne dzieła kultury, ponieważ wpływają one na ich rozwój. Komiks jest ważnym głosem w tych trudnych czasach.



Polecam serdecznie tę cudowną podróż do krainy, gdzie dobro, pracowitość zwycięża, a niegodziwość i  zło są ukarane.

                                                                                                                                Maa






niedziela, 6 października 2024

"Komu bije dzwon" Ernest Hemingway

AUTOR: Ernest Hemingway

TYTUŁ: Komu bije dzwon

TŁUMACZENIE z języka angielskiego: Rafał Lisowski

WYDAWNICTWO: Marginesy, Warszawa 2024r.

OKŁADKA: twarda, stron: 656.


Z okładki:

„Śmierć każdego człowieka umniejsza mnie, albowiem jestem zespolony z ludzkością. Przeto nigdy nie pytaj, komu bije dzwon: bije on tobie”

Do grupy republikańskich partyzantów działającej w górach na południu Hiszpanii, na terenie kontrolowanym przez faszystów, zostaje wysłany młody amerykański ochotnik. Robert Jordan ma za zadanie wysadzić strategiczny most w określonym czasie, aby ułatwić jednoczesny atak republikanów na miasto Segowia. W ciągu trzech dni spędzonych wysoko w górach Jordan mierzy się z niebezpieczeństwami wojny, ale też zawiązuje braterstwo broni z antyfaszystowskimi partyzantami. I tam spotyka Marię, młodą kobietę, która uciekła przed bojownikami generała Franco…

 


Najważniejsze dzieło Ernesta Hemingwaya, odświeżone musiało się pojawić w  wydawnictwie Marginesy. Książka wydana w jednym tomie nie jest może za wygodna w czytaniu, ale jak ładnie wygląda.



Napisano już tyle opracowań jednej z najważniejszych książek o wojnie, że moje przemyślenia niewiele  cegiełek dołożą do całości. Zawsze cierpię z moimi bohaterami książkowymi, wojna mnie przeraża, przeraża mnie także bezmyślność ludzi wierzących w system, czy to totalitarny, komunistyczny, anarchię czy którykolwiek inny. Bezmyślna wiara jest niebezpieczna i zła. I to właśnie widzę w powieści  Hemingwaya. Autor opisuje to niebezpieczeństwo, fanatyzm obu stron wojny domowej i jako prawdziwy dziennikarz stara się być bezstronny. Wojna to zło, zniszczenie wszystkich ideałów stworzonych przez ludzkość przez tysiąclecia.


Bohaterzy są bardzo ciekawie przedstawieni. Prości i skomplikowani jednoczesnie. Pablo, dawniej pełen życia i energii bojownik walki o ideały, z biegiem czasu stał się cieniem siebie, zniszczony wojną, wycofany i cyniczny. Przeciwieństwem  jest jego kochanka -  Pilar - kobieta pełna energii, z ciętą ripostą, szorstka w obyciu, zazdrosna. Głowni bohaterowie to Robert Jordan, amerykański profesor o hiszpańskich korzeniach i Maria, córka burmistrza. Otaczają ich prości ludzie, bo tacy najlepiej nadają się do walki. Ich pierwsza miłość przedstawiona jest naiwnie, patrząc na współczesne czasy, ale wczuwając się w lata, kiedy powieść  została wydana (1940 rok), to był to niesamowity skok nowoczesności. Seks nawet przedstawiony w dyskretny sposób, poruszał ludzi. Maria nie nadaje się do tych czasów, jest zbyt krucha i delikatna, z wyższych sfer. Pilar musi się nią opiekować. Wzrusza miłość wojenna, wzruszają postacie kochanków. Pojawia się mnóstwo przemyśleń młodego bojownika, czy  podążyć za obowiązkiem czy miłością. Mimo że książka ma praktycznie samych męskich bohaterów, to ja zwróciłam uwagę właśnie na te dwie kobiece postacie. Dostajemy także bohatera, którego pierwowzorem był Karol Świerczewski, którego Hemingway poznał osobiście, jest to generał Golz. Mnóstwo jest postaci, które maja swoje pierwowzory ludzi, których znał autor. Każda jego powieść ma wątki autobiograficzne, to taka charakterystyczna cecha jego pisarstwa.


Książka pod względem wydawniczym wygląda wspaniale. Ciekawa okładka, prosta i jednocześnie bardzo wyrazista w swojej wymowie. W środku znajdziemy ilustracje w tym samym stylu, które dopełniają treści.



Serdecznie polecam to wydanie, jest najładniejsze na naszym rynku wydawniczym. 

                                                                                                                                                Maa



Moja ocena 10

Dziękuję wydawnictwu Marginesy, za kolejną wspaniałą książkę Ernesta Hemingwaya.



sobota, 5 października 2024

"Księgarnia Napojów Księżyca" Seo Dongwon

 

AUTOR: Seo Dongwon

TYTUŁKsięgarnia Napojów Księżyca

TŁUMACZENIE z języka koreańskiego: Klaudia Ciurka

WYDAWNICTWO: MOVA, Białystok, 2024r.

OKŁADKA: twarda, ozdobnymi brzegami, stron: 248.


Z okładki:

Podnosząca na duchu opowieść o magicznej księgarni, której klienci mogą cofnąć się w czasie, zobaczyć swoje życie na nowo i uwierzyć, że każdy problem da się rozwiązać.


Seo Dongwon- urodził się  w Seulu w 1993 roku, ukończył  studia inżynierskie , a teraz pracuje w branży IT. Książka, którą przedstawiam, to jego debiut.

Jak ja lubię tak udane debiuty, od razu powieść skojarzyła mi się z powieścią: Pralnia Serc Marigold. Także jest to książka  fantasy, oniryczna i bardzo pouczająca, mająca ważne przesłanie. Wszystko w niej jest dziwne i nieoczywiste. 



Bohaterowie pochodzą z kosmosu, wykonywali i nadal wykonują przedziwne zawody. Głównymi bohaterami są: Mun - właściciel Księgarni - baru z tajemniczymi napojami i jego pracownica - Księżycowa Króliczka, która przybyła na Ziemię z odległego Księżyca.. W ich świecie tak wszystko zadziwia, że przy zakończeniu, już nic nie zadziwia. Opowieść jest wspaniała, bohaterowie skomplikowani i niejednoznaczni, kryją w sobie mnóstwo mrocznych tajemnic, których do końca nie odkryjemy.



Jest to baśniowa opowieść z dużą kroplą goryczy, bo jakie jest życie? Ciągle popełniamy błędy, żałujemy ich, a potem znów popełniamy. Na szczęście nie zawsze i czasem na tych błędach się uczymy, jak bohaterowie tej cudownej - słodko- gorzkiej opowieści.



Szata graficzna jest przepiękna (jak zwykle w tym wydawnictwie), bo oprócz pięknej okładki, dostaliśmy zdobione brzegi i twardą oprawę. To moja pierwsza taka książka i chcę więcej!



Kocham literaturę azjatycką, a od pewnego czasu, uwielbiam literaturę koreańską, bo dzięki wydawnictwu MOVA, mogłam  poznać młodych koreańskich twórców.

Polecam z całego serca czytelników, którzy lubią nieoczywistą literaturę.

                                                                                                                                          Maa

Moja ocena 10.

Dziękuję wydawnictwu MOVA za przepiękną i wartościową powieść.




niedziela, 22 września 2024

"Dolina Tęczy" Lucy Maud Montgomery

AUTOR: Lucy Maud Montgomery

TYTUŁ: Dolina Tęczy

SERIA: Anne Shirley, tom 7

TŁUMACZENIE z języka angielskiego: Anna Bańkowska

WYDAWNICTWO: Marginesy, Warszawa 2024r.

OKŁADKA: twarda, stron: 323

 Z okładki:

Siódma część przygód rudowłosej Anne i jej rodziny w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu Anny Bańkowskiej.

Nieopodal Złotych Iskier kryje się mała kotlina, do której nie docierają porywiste wiatry. Wśród korzeni świerków wiją się tajemnicze wąskie ścieżki, a spomiędzy gęstego igliwia gdzieniegdzie wyzierają dzikie wiśnie. To właśnie w zagłębieniach przecinanej przez strumyczek kotliny czworo najstarszych dzieci Blythe’ów najchętniej spędza czas.

W tym własnym magicznym królestwie, nazwanym przez nich Doliną Tęczy, Jem, Walter, Nan i Di poznają dzieci nowego pastora: Jerry’ego, Carla, Unę i Faith, i szybko się zaprzyjaźniają. Do grupy niedługo dołącza Mary Vance – zbłąkana sierota, ukrywająca się w stodole po ucieczce od wyzyskującej ją chlebodawczyni.

W miasteczku coraz częściej mówi się o tym, że nowy pastor, dość roztrzepany wdowiec, powinien ponownie się ożenić – jego dzieciom zdecydowanie przydałaby się kobieca ręka! I choć pastor opiera się temu pomysłowi, przypadkowe spotkanie w Dolinie Tęczy w świetle księżyca owocuje miłosnym uczuciem. Niestety – wybranka pastora związana jest pewną obietnicą…


To już kolejny tom przygód rudowłosej Anne w nowym i jakże kontrowersyjnym tłumaczeniu Anny Bańkowskiej. Ja rozumiem przywiązanie do starych (zazwyczaj źle przetłumaczonych) nazw, imion, tytułów, nie rozumiem jednak krytykowania książki, nie czytając jej. Wtedy nie ma się prawa głosu.



Tłumaczka poświęciła mnóstwo czasu i energii, by być jak najbliżej oryginału. Zaglądała do wielu źródeł, grup i blogów, by tłumaczenie było jak najlepsze. Doceniam bardzo tę pracę. Kiedyś, gdy będę miała więcej czasu (to chyba stanie się dopiero na emeryturze) przeczytam jeszcze raz stare tłumaczenie i to pani Bańkowskiej, i porównam oba.




Książka jak zawsze jest pięknie wydana, w twardej okładce wysokiej jakości , to samo dotyczy papieru. We wklejce znajduje się mapka oraz noty biograficzne autorki i tłumaczki. Takie małe szczegóły, a cieszą.


Mnie się tłumaczenie historii Ani i jej rodziny bardzo podobała i czekam na kolejny tom właśnie wydawnictwa Marginesy.
Polecam serdecznie
                                                                                                                      Maa
Moja ocena 10
Dziękuję wydawnictwu Marginesy za kolejną piękną i z najwyższą starannością przetłumaczoną książkę.
 

niedziela, 15 września 2024

"Zanim zostaliśmy potworami" Katniss Hsiao

AUTOR: Katniss Hsiao

TYTUŁ: Zanim zostaliśmy potworami

TŁUMACZENIE z języka chińskiego: Jarek Zawadzki

WYDAWNICTWO: MOVA, Białystok 2024r.

OKŁADKA: miękka ze skrzydełkami, stron: 456.


Z okładki:

Porywający thriller psychologiczny, który w wirtuozowski sposób obnaża naturę seryjnych morderców. Wydaje ci się, że potwór jest zły z natury. To stwarza między wami bezpieczny dystans. A może w rzeczywistości nie różnicie się aż tak bardzo? Zapach śmierci i rozkładu to jedyne, co jest w stanie poczuć Ning. Kiedyś obdarzona ponadprzeciętnym węchem, wskutek gwałtownych przeżyć straciła wszystko. Kobieta zostaje sprzątaczką miejsc zbrodni, bo tylko tam jest w stanie poczuć cokolwiek. Kiedy przekracza próg kolejnego mieszkania, nie przypuszcza, że właśnie staje się ofiarą. Pułapka się zatrzaskuje. Ning podczas pracy usuwa ślady morderstwa, a tym samym staje się główną podejrzaną w śledztwie. odejmuje desperacką próbę udowodnienia swojej niewinności. Jedynym tropem prowadzącym ją do mordercy jest smuga jego zapachu. Tylko, żeby upolować potwora, sama będzie musiała stać się potworem.
„Ten, który walczy z potworami, powinien zadbać, by sam nie stał się potworem. Gdy długo spoglądamy w otchłań, otchłań spogląda również w nas.” - Friedrich Nietzsche

 

Przez ostatnie dwa lata mam szczęście do dobrych książek. A ten rok jest po tym względem wyjątkowy. Gdy już myślę, o ta książka jest wspaniała, przychodzi następna i jest lepsza lub tak samo dobra. 

Powieść tajwańskiej autorki Katniss Hsiao przede wszystkim jest inna niż wszystkie kryminały, jakie w życiu przeczytałam (a było ich niemało). Czy ktokolwiek zastanawia się kto sprząta na miejscach zbrodni? Nigdy mi to nie przyszło do głowy. Nigdy także nie czytałam o osobach posiadających ponadprzeciętny zmysł powonienia. Wiele jest rzeczy, które odkryłam w tej opowieści. Najdziwniejsze jednak jest to, że to debiut, a na to bym nigdy nie wpadła. Książka jest znakomicie napisana i z ogromną starannością przetłumaczona. Czapki z głów dla Jarka Zawadzkiego - znakomita praca.



Powieść jest pełna mięcha (dosłownie i w przenośni), autorka pisze bardzo dużo o fizjologii człowieka, gdzie nie ma tematów tabu. Czasem wręcz  obrzydzały mnie niektóre  turpistyczne opisy. Jednak, gdy pracuje się na miejscach zbrodni, jest to nieuniknione.

Kocham tę książkę, bo jest mądra. Porusza najważniejsze tematy egzystencjonalne takie jak życie i śmierć, chora miłość matki i do matki, odtrącenie i wiele innych kluczowych tematów naszego życia. Pisarka jest bardzo wrażliwą osobą, dobrym psychologiem i bardzo dobrą obserwatorką - jest artystką, to się czuje w tej powieści. Dawno nie czytałam tak świeżej i oryginalnej historii.

Bohaterzy są z krwi i kości, ze swoimi traumami, kompleksami i różnymi deficytami. Wszystko w tej powieści jest brudne, zdeformowane i śmierdzące jak śmierć. Tylko taka metafora przychodzi mi do głowy.

Jeśli ktoś lubi thrillery psychologiczne, Azję, mrok i oryginalne podejście do tematu, to ta książka jest dla niego.

Polecam z całego serca i jeszcze bardziej.

                                                                                                                                           Maa

A oto słowa autorki, które zamieściła w podziękowaniach. Myślę, że są bardzo uniwersalne i mogą nam pomóc w ciężkich momentach :

W każdym smutnym oddechu szukam szansy na ponowne narodziny. Jeśli jesteś na skraju załamania, to niech tak będzie, niosąc ból, chwyć swoje rozpadające się ja i naucz się dryfować dalej.

Moja ocena 10

Dziękuję wydawnictwu MOVA za chwile spędzone z tą fantastyczną powieścią.



czwartek, 12 września 2024

"Muminek. Mała Mi i dziki wiatr"

TYTUŁ: Muminek.  Mała Mi i dziki wiatr

TŁUMACZENIE z języka angielskiego: Regina Mościcka

WYDAWNICTWO: Harperkids, Warszawa 2024r.

OKŁADKA: miękka, stron 32.

 

 

 

 

 

Oto przed nami kolejny tom przygód Muminka, jego rodziny i przyjaciół. W tym tomie, główną bohaterką jest moja ulubiona postać: Mała Mi. Nastała jesień i bardzo brzydka pogoda. Wichura zniszczyła domek Gryzilepka. Mama Muminka zaprasza gościa do zamieszkania w jednym pokoju z Małą Mi, co się dziewczynce bardzo nie spodobało. 


 Seria nazywa się: Opowiadanie z Doliny Muminków.  Ilustracje są bardzo ładne, kolorowe i ciekawe, w opowieści wiele się dzieje. Warto przeczytać tę część. Jest to ciepła i mądra opowieść o tym, że warto być dobrym i pomagać innym. Tekst jest napisany prostym językiem w stylu Tove Jonsson. Tomik spodoba się dzieciom i rodzicom.

Polecam                                                                                                                                 

                                                                                                                                                          Maa


 Moja ocena 10.

 


 


 

"Seria niefortunnych zdarzeń. Groźna grota, Przedostatnia pułapka" Lemony Snickeet

AUTOR : Daniel Hadler (pseudonim: Lemony Snickeet) TYTUŁ :  Groźna grota, tom 11                 Przedostatnia pułapka 12 SERIA : Seria nief...